DIŞ PAYDAŞLAR TOPLANTISI YAPILDI

Bölümümüzde 12 Nisan Çarşamba günü dış paydaşlar toplantısı yapıldı. Gündemi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü akreditasyon çalışmaları kapsamında bölümün dış paydaşları ile tanışma ve ileriye dönük işbirliği ve olası projeler konusunda görüşmeler olan toplantıda Doç. Dr. Rahman AKALIN bölümümüzü ve akredtasyon faaliyetlerimizi tanıttı. Akreditasyon faaliyetlerinin 2020 yılındn bu yana devam ettiği vurgulanan toplantıda akreditasyon süreciyle ilgil ileriye yönelik hedeflerden bahsedildi. Üst kurul üyeleri Doç. Dr. İnönü KORKMAZ ve Doç. Dr.Aslı ARABOĞLU ile alt kurul başkanı Dr. Öğr. Üyesi Dolunay KUMLU, dış paydaşlara tanıtılarak görüşleri alındı. Öğr. Üyeleri dış paydaşlar ile iş birliği içerisinde olunarak akreditasyon sürecinin daha organize ve verimli işleyeceğini belirttiler. Dış paydaşdalarımızdan Dijital Tercüme CEO’su Senem KOBYA’dan da görüşleri alındı. KOBYA'nın üzerinde durduğu konular arasında Mütercim Tercümanlık Lisans Programları ve çeviri sektörü ile nasıl bağlantılı kurulabileceği yer aldı. Bartın Üniversitesi Arş. Gör. Alper ÇALIK da toplantıda görüşlerini aktardı. ÇALIK bölümlerin web sayfalarının önemine değinerek bu konuda deneyimlerini paylaşmaya hazır olduğunu ifade etti. Yayın Yönetmeni ve Editör Ahmet BOZKURT yayıncılık sektöründeki sorunlara ve iyileştirilmesi gereken noktalara değindi. BOZKURT mesleğe yönelik atölye çalışmaları, seminerler vs. önemli etkinlikler düzenlenmesi gerektiğini paylaştı. Son olarak Edirne Belediyesi AB ve Uluslar Arası İlişkiler Birimi Sorumlusu Ebru Erolu KARACA ve Okur Yazar Yayınevi yayın yönetmeni Çağla AĞIRGÖL görüşlerini paylaştı. AĞIRGÖL Türk Edebiyatı yazalarının eserlerinin ve çevirilerinin içerikte yer alacağı derslerin okutulmasının dil zenginliği açısından önem arz ettiğini vurguladı.   

 
 
 

 

Ek Resimler
Bu içerik 17.04.2023 tarihinde yayınlandı ve toplam 196 kez okundu.